“学——姐——”
“什么事——”
“LaTeX 画图、做幻灯片的颜色都用腻了啦——橙色紫色大红大绿太喜庆了啦——”
“xcolor
宏包,用上 dvipsnames
, svgnames
或 x11names
参数,就有好多好多已定义颜色可以用啦,RoyalBlue、Maroon、OliveGreen、Goldenrod,一般惯用的 HTML 颜色名都有,看文档呗——”
“已经在用了,腻了啦——”
(是的,看官,由于圣诞刚过、元旦将至,研究室众人正处于不想干正事的心态~)
“自定义好了呗……”
“咱又不是美术专科,配出来的 RGB 值都不漂亮……”
“去 ColourLovers 或是 Adobe Color 上转转吧,很多已配置好的色盘,又不怕撞色。比如这个:
Color by COLOURlovers
根据给出的 RGB 或 HTML HEX 值,定义颜色好了:
\usepackage{xcolor}
\definecolor{Thought By Some}{RGB}{236,208,120}
\definecolor{Thoughtless}{RGB}{192,41,66}
然后就可以用了: \node[fill=Thought By Some, text=Thoughtless]{foo}
什么的——”
“咦,学姐,颜色名字可以含有空格的吗?”
“……没人说不能吧?(其实是我刚刚太散漫了,忘了去掉空格)”
“……啊没有显示错误呢!可以顺利编译呀。”
……(众人,陷入了,深深的思考中)……
“快!那天谁看到那个中国传统颜色列表了!”
“我有设定书签!这里这里!”
“好,快来试试!”
“等等,你们想做什么?”
“直接用中文定义颜色名!”
\definecolor{蟹壳青}{RGB}{187,205,197}
\pagecolor{蟹壳青}
“(;゚Д゚)太疯狂了吧!”
“学姐你刚说的,好像没人说过不行,试试嘛!我编译啦!”
……一秒、二秒、三秒……
“哇哇哇哇成功了啊!只要文件本身没有必要显示中文字体,甚至不需要用到 xeCJK
CJK
或 ctex
宏包呢!”
“好,我来写个脚本,把全部颜色值都抓下来!”
“我记得还有一个日本传统颜色的列表的,一起抓了!”
……于是,就有了 cncolours.sty
, jpcolours.sty
两个宏包。欢迎下载使用。
可喜可贺!新年快乐!
烟花选自这里。
发表评论 取消回复