l3doc 文档类的说明文档中文翻译
l3doc 文档类的说明文档中文翻译 l3doc 文档类的说明文档中文翻译 l3doc 文档类的说明文档中文翻译 l3doc 文档类的说明文档中文翻译 l3doc 文档类的说明文档中文翻译 l3doc 文档类的说明文档中文翻译 l3doc 文档类的说明文档中文翻译 l3doc 文档类的说明文档中文翻译 l3doc 文档类的说明文档中文翻译 l3doc 文档类的说明文档中文翻译 l3doc 文档类的说明文档中文翻译 l3doc 文档类的说明文档中文翻译 l3doc 文档类的说明文档中文翻译 l3doc 文档类的说明文档中文翻译 l3doc 文档类的说明文档中文翻译
l3doc 文档类的说明文档中文翻译
l3doc 文档类的说明文档中文翻译
l3doc 文档类的说明文档中文翻译
l3doc 文档类的说明文档中文翻译
l3doc 文档类的说明文档中文翻译
l3doc 文档类的说明文档中文翻译
l3doc 文档类的说明文档中文翻译
l3doc 文档类的说明文档中文翻译
l3doc 文档类的说明文档中文翻译
l3doc 文档类的说明文档中文翻译
l3doc 文档类的说明文档中文翻译
l3doc 文档类的说明文档中文翻译
l3doc 文档类的说明文档中文翻译
l3doc 文档类的说明文档中文翻译
l3doc 文档类的说明文档中文翻译
作品简介

The l3doc class – experimental

l3doc 文档类 ——实验性质

l3doc.pdf 的中文文档 l3doc-zh-cn.pdf ,本文档是 l3doc.cls 类文件的说明文档。 l3doc 文档类是为了编写 LaTeX3 的一系列文档而编写的,因此它是在 doc 宏包从 v2 升级为 v3 之前就编写了的。因此从稳定性来说,它的稳定性远不如主要的 expl3 包,但最终的目的是为了取代 ltxdoc 文档类的,但在吸收 hypdoc、xdoc2、docmfp 和 gmdoc 中的优秀思想之前不会这样做。因此在阅读 LaTeX3 (或者采用了 LaTeX3 语法)的宏包说明文档的源代码时,很多是采用了 l3doc 作为文档类的,因此 l3doc 类文件的说明文档还是一份有相当价值的文档。

为方便阅读,中文版的翻译文档在部分内容颜色上做了一定的区分,宏命令和标题以及其它带链接的部分(比如目录和引用等)用蓝色,抄录(verbatim)环境和类似的环境用的是绿色,类文档源代码用的是褐色。

文档字体的选择

出于本项目的统一,本文档使用了思源字体,因此要编译本文档,需要先安装思源字体,具体安装方法见项目说明。把文档的中文翻译版的源代码文件 l3doc-zh-cn.dtx 的第69行 \usepackage[fontset=source]{ctex} 改成 \usepackage[fontset=fandol]{ctex} 可以使用 Fandol字体 ,如果改成 \usepackage{ctex} 则使用系统自带的字体,具体详情可参考 ctex 宏包的说明文档。

如何编译本文档

可以在命令行运行以下代码来编译本文档:

不含有代码实现部分的版本

.\compile.bat l3doc-zh-cn.tex

含有代码实现部分的版本

.\compile.bat l3doc-code-zh-cn.tex

需要说明的是:

  1. 我们这里提供了两份中文的翻译文档,分别是不包含代码实现部分( l3doc-zh-cn.pdf )和包含代码实现部分( l3doc-code-zh-cn.pdf )的两份文档,
  2. 编译的过程中,会在同目录下新生成两份 l3doc.cls 和 l3doc.ist (源文件里第 50~51 行代码,注释掉会出现异常),就把它当做辅助文件,无视它就好了。
  3. 本目录下提供的 l3compile.bat 可以用来编译英文版源文件 l3doc.dtx ,即运行命令 .\l3compile.bat l3doc.dtx ,生成的 l3doc.pdf 是一份长 73 页的包含代码实现部分的说明文档(可以用它作为原文来对照中文版的代码实现部分,参照阅读,会覆盖本目录下原本的不含代码实现部分的 l3doc.pdf )。

翻译难免有所疏漏,请对照原文参阅,并欢迎提出意见或者提交 PR ,大家共同进步!

Happy TeXing!

暂无评论