还没有账号去注册
《仿佛来自虚空》是 2004 年出现的一篇关于代数几何学教皇,格罗滕迪克的生平介绍,时至今日仍然能从中感受到力量 网络上流传着的此文的中译版本有二,分别为大陆的欧阳毅译本、及我国台湾省的翁秉仁译本 两份译文各有长短,有互补的余地,鄙人不才,耗费了一些精力比对了两文,取长补短,尽我所能的消除了念起来特别不像人话的成分 从这个过程中也切实感受到翻译是个苦力活,欧美写的文章似乎格外钟爱引用别人的话,通篇密密麻麻的『XX说、XXX道、XXXX回忆』令人头大 为了消解读者因怎么念都有点怪里怪气文字而积累的疲惫,本人搜罗了不少照片插入文中,以期了解其生平的同时一睹伟人风采 最后,由于本人是黑体控,文档就用了黑体,就字体搭配来说,黑体是非常容易上手也令人安心的 就效果而言,插图以及图片标题还大有改进的余地,这方面需要强迫症般的执着才能调教到满意的地步,恕我不能继续在这里虚耗时光了! 编译本文档应该没什么需要注意的地方,如果不能编译无非是缺 TeXLive 的包。不会真的有人编译不了吧? 编译报的是警告,不理宽度那几个错误,剩下的怎么处理我也很迷茫…… 最后要提一下,压缩档中包含的字体自用并无限制,商用敬请注意好授权问题!小心字体公司的律师函!
暂无评论